Psalm 90:13

SVKeer weder, HEERE! tot hoe lange? en het berouwe U over Uw knechten.
WLCשׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה עַד־מָתָ֑י וְ֝הִנָּחֵ֗ם עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃
Trans.

šûḇâ JHWH ‘aḏ-māṯāy wəhinnāḥēm ‘al-‘ăḇāḏeyḵā:


ACיג  שובה יהוה עד-מתי    והנחם על-עבדיך
ASVReturn, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
BECome back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed.
DarbyReturn, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
ELB05Kehre wieder, Jehova! Bis wann? Und laß dich's gereuen über deine Knechte!
LSGReviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
SchKehre wieder, o HERR, (wie lange verziehst du?) und habe Mitleid mit deinen Knechten!
WebReturn, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.

Vertalingen op andere websites